PHP ERROR [8192]

mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead
/home/aardappel/domains/aardappelpagina.nl/public_html/core/lib/ado/drivers/adodb-mysql.inc.php:462



PHP ERROR [2]

array_merge(): Argument #3 is not an array
/home/aardappel/domains/aardappelpagina.nl/public_html/Modules/page/page.php:522



PHP ERROR [2]

Invalid argument supplied for foreach()
/home/aardappel/domains/aardappelpagina.nl/public_html/Modules/page/page.php:524

Wat zegt een naam?
 
 

Wat zegt een naam?

Papa, Batata, Impomoea batata, Patata, Patate, Potato, Sweet potato, Bataat, Yam en Oebi.

De Arawak-Inca's teelden behalve de ons zo bekende aardappel die zij de naam papa (in veel Latijnsamerikaanse landen heet hij nog steeds zo) gaven, ook de zogenaamde zoete aardappel die zij batata noemden: de Impomoea batata, een gewas uit de windefamilie en dus niet aan de aardappel verwant.
Beide zijn in Europa door de Spanjaarden ingevoerd en werden nogal eens met elkaar verward. Het Spaanse woord patata zal door contaminatie zijn ontstaan. Dat werd het Franse patate en het Engelse potato. De Engelstalige wereld spreekt van sweet potato, zoals wij hem (naast bataat, yam en oebi) zoete aardappel noemen, de knolgroente die door de Surinamers in ons land opnieuw enige bekendheid kreeg. 

Het woord bleef behouden in patates frites, gebakken patatten, in Nederland veelal afgekort tot 'patat' of frieten. De Engelsen noemen ze French fried (potatoes) als het dunne frietjes betreft en anders chips. Wat wij potato chips noemen is de Amerikaanse benaming voor het gedroogde produkt; in Brits-Engels heten ze crisps. Het Nederlands-Germaanse 'aardappel' bestond al ver voor de daadwerkelijke introductie van de plant maar duidde allerlei eetbare knollen aan, zoals ook 'appel' zelf in de middeleeuwen voor verschillende vruchten kon staan. De aardappel werd in de Nederlanden overigens aanvankelijk vaker 'aardpeer' genoemd. Naast Kartoffel dat met truffel samenhangt kent het Duits Erdapfel en het Frans pomme de terre. Verwantschap met de appel wordt terecht niet gevoeld, vandaar dat de uitspraak van het woord kon verworden tot het nu bij ons gebruikelijke aar-dappel (niet zelden met de oude meervoudsvorm: wij spreken meestal niet van aard-appels maar van aar-dappelen).

Het woord 'pieper' werd aanvankelijk alleen voor vroege aardappels gebruikt (piepjong, naar analogie van piepende jonge vogeltjes). Behalve in combinatie met het werkwoord 'jassen', van het jasje ontdoen of schillen, wordt 'pieper' nog maar weinig gebezigd. Vroege, langwerpige aardappels werden (soms nog steeds) in de volkstaal wel muizen genoemd, b.v. Andijker muizen of Gelderse muizen (voor in de Betuwe geteelde Bintjes).

De wetenschappelijke Latijnse naam voor de aardappel betekent 'troostrijke knol', wat betrekking heeft op de rustgevende eigenschappen van veel planten die tot de familie der Solanaceae behoren (ons woord 'soelaas' valt erin te herkennen).